圆葱芝士汤 onion gratin soup
但此次真的托您的福,它们得救了!
因为,上礼拜五我们有个组员在回家路上突然想起来,这个周末的天气预报。
然后她就又半路返回事务所,一个人把在阳台上孤零零的、
非常重的两个大花盆都挪进室内里来,让它们逃过一劫,好歹保住了性命。
谢谢了!
你瞧,在阳光和煦暖烘烘的屋里,它们又可以继续舒舒服服地长大了⋯⋯。
看!它们俩都长这么大了!

感谢你今天的光临。
问一下大家伙儿,下雪的周末怎么过时间呢?
裹在毛毯里,温暖地看书也是好…,
边听音乐边轻松泡个澡,也很好…
在厨房里,打开冰箱看看,有什么做什么,
有很多剩余的保存食品…等等…是不是也好?
这样过时间我也一样喜欢。
洋葱或土豆,最容易存下来的蔬菜。
比别的蔬菜可以保存更长时间,
而这类其实每次用也用不了多少。
每次,我其实想要买一两个,但是不好意思对卖菜的大婶说,
于是不由自主地买多一点。
这边市场的大姐大婶们,假如我不知所措磨磨蹭蹭,
也不管说没说要多少,塑料袋子里马上就会装满20个土豆!
求求你啦,我不要那么多。
『没事儿!拿吧拿吧!』(当然不是免费的!)
『哎哟!谁说啊〜… 我只要2个!』
『哎?2? 2个?你什么意思?你买两个干吗呀你!』
买不买土豆,买多少个随我的便吧!真的…
每次都是… 哭着,拿很多的土豆或洋葱回家。
刚来这边的时候,在菜市场经常出现这样的事儿。
by the way…
用很多洋葱的、冬天的美味是…
是! onion gratin soup,洋葱芝士汤。
一个人估计用一个洋葱。
当然多做一点儿更方便哟,可以冷冻保存。
在下雪的日子里,缓心慢火炒炒洋葱,感觉也算是,
恬静与幽雅的世界吧(用日语说『侘寂』的世界)……
木铲慢慢翻动,用小火踏踏实地下功夫翻炒…。
远离开尘世的寒冷与苦恼,感受着人生变幻无常,只埋头翻炒…
简直好象是研墨着的文人境界呢…。
喂!喂!好好!差不多了吧!马上就作好了,准备开饭吧⋯⋯。
先日の雪でまたもやdnyn組のミントとバジルが
凍死しそうになリました、
が、今回は組員一名が帰宅途中で
『おっ!』と週末の天気予報を思い出し、
なんと、事務所まで引き返し、ベランダの重い鉢を
ひとりでウンコラ、部屋の中に移動してくれていたので
何とか免れましたよ!ありがとー!
今はお部屋の中でぬくぬくと成長をし続けております。
いやはや…(冷や汗)
皆の愛情を受けてこんなにも大きくなりましたよ。(写真参照♪)
本日もいらしていただきありがとうございます。
皆さんは先週末のような雪のお休みの日、
何してますか?
毛布に包まって読書もけっこう、
音楽を流しながら、ゆっくりお風呂に入るのもけっこう…。
そしてキッチンで音楽を聴きながら
冷蔵庫の中を眺めつつ、整理出来る物を片っ端から拾い集め
料理を作ったり、保存食を作ったりと…
そんな時間もやはり好きです。
玉ねぎとかじゃがいもはよく余る野菜のひとつで
ま、これは他の野菜に比べて長期保存が可能だから、っていうのも
理由の1つなんでしょうけど、一度に使う量が
けっこう限られてますよね。
1つ2つ買うって言うのも
こちらでは市場のおばちゃんに嫌な顔されるもんで
どうしても、
いい子になってたくさん買っちゃう時があるんですよね。
余談ですが
こちらの八百屋のおばちゃんはグズグズしていると
頼んでもないのに
あっという間に袋に20個くらい入れちゃって
『安くしとくから、さぁ!持ってけ!』
『え゛〜〜! 頼むよ…誰もそんな事言ってないよぉ…。
2個でいんだけどさぁ。』
『はぁ? に?…2個ぉーーー?』
何考えてんだ、おまえ! 2個ってどういう意味だ!
2個買って何するだ、おまえ!って
感じで睨まれてましたけどね、
最初の頃は。
(何するって・・・料理ですけどさぁ,何か?)
さて置き。
玉ねぎを大量に使う冬のお料理…
そうです!
オニオングラタンスープです。
1人玉ねぎ1つのイメージです。
もちろん大量に作って、保存をしておくのも
後々なにかと便利です。
雪の降るお休みの日、気長に玉ねぎを炒めるのもなかなか
『侘寂』の世界じゃないですか?
木べらをゆっくり動かしつつ、弱火でじっくり炒め上げる…
世間を忘れ、没頭する、墨を摺る境地と似てません?
ちょぉーーっと、違うかぁ?
すいません…。

| 汤 soups | 16:00 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑







