<< 2009-10- | ARCHIVE-SELECT | 2009-12- >>

| PAGE-SELECT |

>> EDIT

香烤鸡腿 herb roasted chicken

你知道“芭乐干”吗?
上次在台湾肉粽宴时,玛小姐给我们的台湾特产。

问:这是什么?我第一次见。
答:那是“芭乐干”,干的“芭乐”!
问:是...,干的芭乐...(这个我也看明白),那芭乐是什么?
答:嗯~,芭乐...,是芭乐,呵呵。
......,还是完全不明白...。

之后,我们回家的路上顺便去了在家附近经常去的小饭馆。
问“喂喂~,你们知道这个是什么吗~??”
这里的厨师师傅们、服务员们基本上都是这边大陆人,
但,他们好像不知道这个“芭乐”是什么,很奇怪的表情...,
在这边“芭乐”知名度没那么高,大家都不认得它?
那么现在,大家一起尝一尝“芭乐干”吧!
嚼嚼嚼嚼...,
对,口感就是半干的水果,
味道呢,好像橘子或柚子那样的较大柑橘类水果的
糖渍“皮”!
比糖渍橘子皮(orange peels)要软但比它还要涩,
也不能说“超级”好吃的东西,但是不知不觉会不停地吃它...那种,很好吃的茶食。
只不过我们大家都不知道“芭乐”,
尝完后还是不知道是什么东西...,哈哈。

“芭乐”真面目是“Guava”!
对已经知道的人来说,没什么意思无所谓的小事,
但对于不知道的我来说,这是一个长一小知识的好事情,呼呼,有意思!
顺便再告诉你,在大陆“芭乐”叫“番石榴”,据说~。

感谢你今天的光临。

今日介绍是用生香草和生口蘑的“芬芳馥郁烤鸡腿”,
生的口蘑加热后,会一点一点的溢出里面的滋味水分,特别香~!
挤好充分柠檬汁、加点意大利食醋的甜香风味,
尽情享受与热乎乎香草烤鸡腿的双香美味!

バ−ラ−ガンって知ってますか?
芭楽干と書きまして、
先日の台湾粽宴の時にお土産で戴いたんですけどもね。

これな〜に?初めて見るんですけれども…。
え〜、それは干したバ−ラ。
いや、そりゃそうですけどね、バーラが何かを聞いているんだよぉ?
ん〜、バーラはバーラ!
…………、分からんし…。

で、その後、よく行く近所の飲み屋さんへちょこっと寄りまして、
仲良しの板さんやらお店の人たちに、
ねぇねぇ、これ何だか知ってる??とお裾分け。
このお店の人たちは基本みなさん大陸の人たちなんですが…、
「ナンダロこれ?」てな感じで不信気な表情、
「芭楽」はポピュラーじゃないらしい…。
それではみなさんご一緒に試食タ〜イム!
むしゃむしゃ、
そう、食感は生乾きの乾燥フルーツそのもの、
味は、オレンジの様なグレープフルーツの様な大きめの柑橘系果物の
「皮」!の砂糖漬け。
オレンジピールより柔らかくて、渋く、
めちゃウマッではないけれど、ついつい手が伸びてしまう系お茶請けの品。
ただ我々、「芭楽」を知らない面々だけに、
食べてみても正体がなんなのやら全然分からない…。

果たしてその正体は、
なんと「グアバ」、
知っている人にとってはなんてこと無いけど、
知らないワタクシにとっては「へ〜〜〜〜〜〜っ、そうなんだ〜〜〜!」の新情報でした。
ちなみに大陸では「蕃石榴」というらしいです。

本日もいらしていただき有り難うございます。

今日は生のハーブと生のマッシュルームを使った
香り高いローストチキンです。
生マッシュルームは、加熱すると中の水分が
ジワジワと染みだしてきて本当に良い香り。
レモンの酸味を効かせ、バルサミコで風味をプラスして、
たっぷりとチキンに添えてお召し上がりください。


ent-85.jpg

>> Read More

| 主菜 main dishes | 16:00 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT |